Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción
Antonio Bueno García (Dir.), 2018: Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción, Granada: Editorial Comares, col. Interlingua, 2018, 3 Vols.: Vol. 1 (Rafael Lozano-Ed.), Vol. 2 (David Pérez-Ed.), Vol. 3 (Elena Serrano-Ed.). 1.402 págs.
ISBN 978-84-9045-664-4
Este libro electrónico supone la segunda edición agrupada de las 77 conferencias pronunciadas en el Coloquio Internacional Dominicos 800 años. Labor intelectual, lingüística y cultural, celebrado en Caleruega, Burgos-España, y en el IV Coloquio Internacional de Traducción Monacal. Revelación y traducción en la Orden de Predicadores, celebrado en la Universidad de Bolonia (Italia).
Los trabajos presentados se engloban en tres áreas de estudio que constituyen los diferentes volúmenes (3) de la obra:
1- Traductor y traducciones en España e influencias europeas
2- Labor educativa, lexicográfica y misionera
3- Traducción intersemiótica y artística.
Junto a las conferencias en formato escrito se puede visualizar también la filmación de la emisión en directo de buena parte de ellas, así como el video “Esculturas para tocar”, elaborado por la Universidad de Valladolid /Campus de Soria-España) sobre la obra del escultor dominico fray Alfonso Salas.
Esta doble presentación de los trabajos, escrita y audiovisual, permite generar un entorno amable y accesible de la investigación.