Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani

Antonio Bueno García e Miguel Ángel Vega Cernuda (Editors), 2011: Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia: Pubblicazione dell’Università per Stranieri di Perugia, con la collaborazione di Dipartimento di Scienze del Linguaggio, Progetto di Ricerca FFI2008-00719/FILO del Ministerio Español de Ciencia e Innovación: “Catalogación y estudio de las traducciones de los franciscanos españoles” e Diputación de Soria.
También en: http://www.traduccion-franciscanos.uva.es/perugia-pub.php
ISBN: 978-88-906524-0-0

Esta edición electrónica contiene las actas del I Coloquio Internacional de Traducción Monacal. “Valor y funciones de las traducciones de los religiosos a través de la historia”. En total 17 ponencias y comunicaciones pronunciadas sobre la actividad traductora de los religiosos en España y otros países de Europa, América y Asia. El libro se acompaña del catálogo de la exposición “El saber y la Cruz”, de la Junta de Castilla y León en el Archivo Histórico Provincial de Soria y de unos temas de canto gregoriano a cargo del grupo “Ars Antiqua”.