Die Übersetzungen aus Klöstern in der hispanischen Welt (TMMH)
Die Projekte der Katalogisierung und der Übersetzungswissenschaften von religiösen Orden bringen die wissenschaftlichen Fortschritte auf dem Gebiet der Kenntnis des Wertes und der Funktion des Übersetzungswerks der Ordensgemeinschaften im Laufe der Geschichte ans Licht und achten in jedem von ihnen auf einen anderen Religionsorden.
Die Forschungsergebnisse dieser internationalen und interuniversitären Gruppe, unter der Leitung der Universität von Valladolid, unterstreichen die Bedeutung, die die kulturelle Arbeit des Mönchtums für die westliche und östliche Kultur hatte. Die Daten, die über dieses frei zugängliche Webportal eingesehen werden können, spiegeln die Übersetzungs- und lexikographische Gestaltung der verschiedenen Aufträge wider. Der Katalog enthält mehr als 5.000 Nachschlagewerke vom 13. Jahrhundert bis heute und hundert Nachschlagewerken aus den fünf Kontinenten, die von mehr als 2.000 Autoren stammen. Ohne die Arbeit der Missionare wäre der Katalog, in vielen Fällen nicht bekannt geworden.